C、In the United States, every person can buy a gun.

正确答案:B

4、“这个软件有两种版本”地道的英文翻译是( )

A、This software has two versions.

B、Two versions of the software are available.

C、This softwares have two versions.

正确答案:B

5、下列翻译正确的有( )

A、她边喝茶边聊天(She talks over a cup of tea)。

B、我在厕所里(I’m in the toilet)。

C、下课(Class is over)。

D、手机信号不好(I receive no signal)。

正确答案:AD

5.3芈月演讲如何译?

1、配音翻译时,下列哪个译文能够配上原文I’m study at a university的口型( )

A、我在上大学。

B、我是大学生。

C、我现在在一所大学念书。

正确答案:C

2、配音翻译是一门“戴着镣铐跳舞”的艺术,它的核心是要求声画同步。总结起来,翻译时有三个方面的问题需要注意,他们是( )。

A、口型问题

B、停顿问题

C、动作问题

D、音量问题

正确答案:ABC

6.1公示牌翻译的特点

1、公示语“禁止将食物带入图书馆”正确的英文译文是( )

A、No food to be taken into the library

B、No eating in the library

C、Don’t bring food

正确答案:A

2、公示语“小心掉进湖里”正确的英文译文是( )

A、Carefully fall into the lake.

B、Danger! Deep water.

C、Carefully: the lake

正确答案:B

3、下列是英汉对照公示语,请问译文正确的有( )

A、暂停服务(Out of Service)

B、严禁酒驾(Do Not Drink and Drive)

C、自行车停放处(Parking for Bicycles)

D、小心地滑(Caution: Wet Floor)

正确答案:ABCD

4、公示语“花儿美丽,请莫伸手”可以翻译为Keep off the flowers please。

正确答案:√

5、公示语“小心掉进湖里”对应的英文就是Carefully fall into the lake。

正确答案:X

6.2公示牌常见误译

1、公示语“禁止将食物带入图书馆”正确的英文译文是( )

A、No food to be taken into the library

B、No eating in the library

C、Don’t bring food

正确答案:A

2、公示语“小心掉进湖里”正确的英文译文是( )

A、Carefully fall into the lake.

B、Danger! Deep water.

C、Carefully: the lake

正确答案:B

3、下列是英汉对照公示语,请问译文正确的有( )

A、暂停服务(Out of Service)

B、严禁酒驾(Do Not Drink and Drive)

你可能喜欢

赞题库

赞题库-搜题找答案

(已有500万+用户使用)


  • 历年真题

  • 章节练习

  • 每日一练

  • 高频考题

  • 错题收藏

  • 在线模考

  • 提分密卷

  • 模拟试题

无需下载 立即使用

版权所有©考试资料网(ppkao.com)All Rights Reserved