口译实践-欢送客户 练习: 请将以下对话的译文录制成音频上传。 Brown: It's very kind of you to come all the way to see me off, Mr. Yan? Yan:没有什么。很遗憾你要走了。 Brown: I am sorry to leave you, too. Yan:你办了登机手续了吗? Brown: No, not yet. Yan:我们现在去办理海关手续吧。请这边走,我送你一样东西作纪念。 Brown: Thank you. I'll open it. Oh! It is a Chinese painting. It's really marvelous. The horses are so nice. Yan:很高兴你喜欢它,我希望它能让你想起我们的友谊。 Brown: I don't know how to thank you for your kindness. I'm so glad to have it to remember my time here. Yan:很高兴你喜欢这张画。我们非常感谢你为我们所做的一切,但愿能以某种方式回报你。 Brown: Don't mention it. Yan:听!广播里正通知你所乘坐的航班要起飞了。 Brown: Right. I have to go now. Yan:中国有句古语:“送君千里,终有一别。” 我祝您旅途愉快。 Brown: Hope to see you again. Yan:再见,别忘了保持联系。
答案:参考译文: Brown: It's very kind of you to come all the way ...