正确答案:√

9、译文:Since the Reform and Opening-up, Chinese high schools have made great changes.

正确答案:X

10、译文:我国的农业产品质量在世界上享有盛誉,农业出口收入占全国出口收入的一半。

正确答案:√

8.1.1基数词的口译

1、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写出答案)

正确答案:3851760000

2、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写成答案)

正确答案:4654946000

3、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写成答案)

正确答案:9045781038

4、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写出答案)

正确答案:13575000000

5、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写出答案)

正确答案:78112030331

6、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写出答案)

正确答案:478243000000

7、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写出答案)

正确答案:697678201000

8.1.2倍数的口译

1、原文:听音频翻译. 译文:The annual added value of industry is RMB 6.2815 trillion yuan, an increase of 11.5% over last year.

正确答案:√

2、原文:听音频翻译. 译文:The annual output of grain is 469,470 tons, 38,707,000 tons more than last year, and an increase of 9.1%.

正确答案:X

3、原文:听音频翻译. 译文:The annual total volume of import and export is USD 1.1548 trillion, an increase of 35.7% over last year.

正确答案:√

4、原文:听音频翻译. 译文:The annual volume of contracted foreign capital is USD 150.5 billion, an increase of 33%; and actually utilized foreign capital is USD 60.6 billion, an increase of 13.3.

正确答案:X

5、原文:听音频翻译. 译文:The annual number of inbound tourists is 109,040,000, and the income from foreign currency is USD 25.7 billion, an increase of 47.9%.

正确答案:√

8.1.3其他数字的口译

1、四分之三 译文:three quarter

正确答案:X

2、7.005 译文:seven point zero zero five

正确答案:√

3、快八点 译文:nearly eight o’clock

正确答案:√

4、200多美元 译文:two hundred dollars more

正确答案:X

5、华氏40度以上 译文:above forty degrees Fahrenheit

正确答案:√

8.2.1习语口译

1、原文:Constant dripping wears the stone. 译文:滴水石穿

你可能喜欢

A.西汉史学家司马迁
B.东汉史学家班固
C.西晋史学家陈寿
D.南朝宋史学家范晔

A.红外线
B.冰敷
C.超短波温热量
D.湿热敷
E.蜡疗

赞题库

赞题库-搜题找答案

(已有500万+用户使用)


  • 历年真题

  • 章节练习

  • 每日一练

  • 高频考题

  • 错题收藏

  • 在线模考

  • 提分密卷

  • 模拟试题

无需下载 立即使用

版权所有©考试资料网(ppkao.com)All Rights Reserved