正确答案:√
9、译文:Since the Reform and Opening-up, Chinese high schools have made great changes.
正确答案:X
10、译文:我国的农业产品质量在世界上享有盛誉,农业出口收入占全国出口收入的一半。
正确答案:√
8.1.1基数词的口译
1、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写出答案)
正确答案:3851760000
2、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写成答案)
正确答案:4654946000
3、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写成答案)
正确答案:9045781038
4、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写出答案)
正确答案:13575000000
5、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写出答案)
正确答案:78112030331
6、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写出答案)
正确答案:478243000000
7、【填空题】原文:听音频口译 译文:__________(请用阿拉伯数字写出答案)
正确答案:697678201000
8.1.2倍数的口译
1、原文:听音频翻译. 译文:The annual added value of industry is RMB 6.2815 trillion yuan, an increase of 11.5% over last year.
正确答案:√
2、原文:听音频翻译. 译文:The annual output of grain is 469,470 tons, 38,707,000 tons more than last year, and an increase of 9.1%.
正确答案:X
3、原文:听音频翻译. 译文:The annual total volume of import and export is USD 1.1548 trillion, an increase of 35.7% over last year.
正确答案:√
4、原文:听音频翻译. 译文:The annual volume of contracted foreign capital is USD 150.5 billion, an increase of 33%; and actually utilized foreign capital is USD 60.6 billion, an increase of 13.3.
正确答案:X
5、原文:听音频翻译. 译文:The annual number of inbound tourists is 109,040,000, and the income from foreign currency is USD 25.7 billion, an increase of 47.9%.
正确答案:√
8.1.3其他数字的口译
1、四分之三 译文:three quarter
正确答案:X
2、7.005 译文:seven point zero zero five
正确答案:√
3、快八点 译文:nearly eight o’clock
正确答案:√
4、200多美元 译文:two hundred dollars more
正确答案:X
5、华氏40度以上 译文:above forty degrees Fahrenheit
正确答案:√
8.2.1习语口译
1、原文:Constant dripping wears the stone. 译文:滴水石穿