问答题
X 纠错
汉译英:欢迎······致辞并宣布开幕。
参考答案:
Now I would like to invite … to address and inaugurate the…
进入题库练习
查答案就用赞题库小程序
还有拍照搜题 语音搜题 快来试试吧
无需下载 立即使用
你可能喜欢
问答题
汉译英:欢迎······讲话/致辞。
参考答案:
Now I would like to give the floor to…/Now I would like to i...
点击查看答案
进入题库练习
问答题
汉译英:我们双方的合作珠联璧合、相得益彰,共同拥有美好的未来。
参考答案:
We hope that our bilateral cooperation will be like a perfec...
点击查看答案
进入题库练习
问答题
汉译英:我们之间的有好多交往源远流长。
参考答案:
Our friendly exchanges have a long history like a stream tha...
点击查看答案
进入题库练习
问答题
汉译英:我代表······,向参会的各位领导,海内外亲朋好友表示热烈的欢迎和诚挚的问候。
参考答案:
I’ d like to extend, on behalf of…, a warm welcome and since...
点击查看答案
进入题库练习
问答题
汉译英:在此,我谨代表······的组委会,对各位嘉宾表示热烈的欢迎。
参考答案:
Hereby, on behalf of the organizing committee of…, I would l...
点击查看答案
进入题库练习
问答题
汉译英:请大家起立,以热烈的掌声欢迎来自······的领导人。
参考答案:
Now please rise and applaud for the arrival of the heads of ...
点击查看答案
进入题库练习
问答题
汉译英:陛下
参考答案:
His/her/your Majesty, …
点击查看答案
进入题库练习
问答题
汉译英:总统阁下
参考答案:
His/her/your Excellency…, President of…
点击查看答案
进入题库练习
问答题
汉译英:今天我们非常荣幸地邀请到中外元首和政府首脑出席今天的开幕式。
参考答案:
Today we are especially honored to have the presence of the ...
点击查看答案
进入题库练习
问答题
汉译英:我非常高兴地欢迎各位出席······
参考答案:
It is a great pleasure for me to welcome you all to…/It give...
点击查看答案
进入题库练习
赞题库
赞题库-搜题找答案
(已有500万+用户使用)
历年真题
章节练习
每日一练
高频考题
错题收藏
在线模考
提分密卷
模拟试题
无需下载 立即使用
手机版
电脑版
版权所有©考试资料网(ppkao.com)All Rights Reserved